-
1 dołączyć się
-
2 dołączyć\ się
сов. присоединиться; примкнуть -
3 dołączyć się
• jack inSłownik polsko-angielski z Elektroniki i Informatyki > dołączyć się
-
4 dołączyć się
• jack in -
5 dołączyć
глаг.• аннексировать• добавить• добавлять• доливать• наддать• объединить• объединять• подливать• прибавить• прибавлять• привязывать• придавать• прикладывать• прикрепить• прикреплять• прилагать• примешивать• присовокупить• присовокуплять• присоединить• присоединиться• присоединять• причислять• связать• соединить• соединять• состыковать• срастить• сращивать• стыковать* * *dołącz|yć\dołączyćony сов. 1. присоединить; приложить;\dołączyć do listu приложить к письму;
2. примкнуть; присоединиться;\dołączyć do szeregu встать в строй+1. przyłączyć 2. przyłączyć się
* * *dołączony сов.1) присоедини́ть; приложи́тьdołączyć do listu — приложи́ть к письму́
2) примкну́ть; присоедини́тьсяSyn:przyłączyć 1), przyłączyć się 2) -
6 dołączyć
-
7 włączyć się
сов.включи́тьсяwłączyć się się do czegoś, w coś — включи́ться во что́-л.
Syn: -
8 włączyć\ się
сов. включиться;\włączyć\ się się do czegoś, w coś включиться во что-л.+dołączyć się, przyłączyć się
-
9 przyłączyć się
-
10 przyłączyć\ się
сов. do kogo-czego присоединиться, примкнуть к кому-чему -
11 dołącz|yć
impf — dołącz|ać pf Ⅰ vt 1. (dodać) to attach (coś do czegoś sth to sth)- do wniosku należy dołączyć życiorys please enclose your CV with the application2. (doczepić) to join (coś do czegoś sth on a. to sth)- do pociągu dołączono dodatkowe wagony additional carriages were joined a. coupled on (to the train)Ⅱ vi 1. (przyłączyć się) to join- ona dołączy do nas w Gdańsku she’ll join (up with) us in Gdańsk- dołączyli do jakiejś wycieczki they attached themselves to some excursion- dołączyła do grupy kobiet bitych przez mężów przen. she joined the ranks of women who have been battered by their husbands2. (brać udział) to join in- dołączyć do rozmów to join in negotiations3. (wystąpić jednocześnie) to add (do czegoś to sth)- do gorącego powietrza dołączył zaduch toalet in addition to the heat there was the stench of the toiletsⅢ dołączyć się — dołączać się 1. (przyłączyć się) to join- dołączyli się do wycieczki/grupy turystów they joined a. attached themselves to an excursion/a group of tourists2. (brać udział) to join in- dołączyć się do śpiewu w kościele to join in the singing in church- chcę się dołączyć do waszych podziękowań I’d like to be included in your vote of thanks- dołączyć się do składki na kwiaty/prezent to chip in towards flowers/a present pot.3. (wystąpić jednocześnie) to be added (do czegoś to sth)- do jego dotychczasowych funkcji dołączyły się obowiązki dyplomatyczne diplomatic duties were added to his previous functionsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dołącz|yć
-
12 dołączać
impf dołączyć* * *1. (-am, -asz); perf dołączyć; vt(do listu, dokumentu) to enclose2. vidołączać do (+gen) — to join
* * *ipf.dołączyć pf.1. ( do przesyłki) (= załączać) attach, enclose, append (coś do listu/paczki/e-maila sth to a letter/package/an e-mail).2. (= przystępować) join.3. (= wyrównywać krok) pull up ( do kogoś to sb) fall into step ( do kogoś with sb); dołączać do szeregu zwł. wojsk. fall in.4. (= dodawać) add; dołączać coś (do czegoś) add sth (to sth).5. (= przyczepiać) join, attach; dołączać coś (do czegoś) couple sth (to l. with sth).ipf.dołączyć się pf.1. (= przyłączać się) join (do kogoś/czegoś sb/sth).2. (= dojść, pojawić się) (o uczuciach, objawach choroby) set in.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dołączać
-
13 dołączać
\dołączać do czegoś zu etw dazustoßendołączyć się [do grupy] sich +akk [einer Gruppe] anschließen -
14 dołączać
глаг.• добавить• добавлять• доливать• наддать• объединить• объединять• огораживать• подливать• прибавить• прибавлять• привязывать• придавать• прикрепить• прикреплять• прилагать• примешивать• присовокуплять• присоединить• присоединиться• присоединять• причислять• соединить• соединять• состыковать• срастить• сращивать* * *dołącza|ć\dołączaćny несов. 1. присоединять; прилагать;2. примыкать, присоединяться; ср. dołączyć+1. przyłączać 2. przyłączać się
* * *dołączany несов.1) присоединя́ть; прилага́ть2) примыка́ть, присоединя́ться; ср. dołączyćSyn:przyłączać 1), przyłączać się 2) -
15 dosi|ąść
pf — dosi|adać impf (dosiądę, dosiądziesz, dosiadł, dosiadła, dosiedli — dosiadam) Ⅰ vi 1. (wsiąść) to mount vt; to get on [konia, motocykla, roweru] 2. (dołączyć) to join vt- po drodze dosiadło jeszcze kilku pasażerów some more passengers got on along the way- po drodze dosiadają koleżanki i do pracy jedziemy razem our colleagues join us on the way and we travel to work togetherⅡ dosiąść się — dosiadać się 1. (przyłączyć się) to join vt- koleżanki dosiadły się (do nas) po drodze our colleagues joined us along the way2. (przysiąść się) to sit (down) (do kogoś next to sb)- dosiadł się do stołu i zaczął podrywać moją siostrę he joined us at the table and started trying to pick up a. coming on to my sister- czy mogę się dosiąść? may I join you?The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dosi|ąść
-
16 wtrą|cić
pf — wtrą|cać impf Ⅰ vt książk. 1. (wygłosić) to interject [uwagę, spostrzeżenie, sugestię]; to work in [anegdotę]; to throw in [cudzoziemskie zwroty]- jeśli mogę coś wtrącić… if I could just put in a word here…- „zgadzam się” – wtrącił Adam ‘I agree,’ Adam chimed in2. przen. (spowodować) to plunge- wtrącić kraj w otchłań wojny domowej to plunge the country into civil war- utrata pracy wtrąciła go w depresję when he lost his job it plunged him into depressionⅡ wtrącić się — wtrącać się 1. (narzucać się) to butt in pot.; to meddle- nie wtrącaj się do nas, to nie twój interes don’t butt in, it’s none of your business2. (dołączyć) to butt in pot., to cut in- przepraszam, że się wtrącam, ale… sorry to butt in, but…- wtrącić się do rozmowy/dyskusji to cut in on a conversation/discussion■ wtrącić kogoś do lochu/więzienia książk. to throw sb in(to) a dungeon/into prisonThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wtrą|cić
-
17 do|jść
pf — do|chodzić1 impf (dojdę, dojdziesz, doszedł, doszła, doszli — dochodzę) Ⅰ vi 1. (dotrzeć) to reach (do czegoś to sth), to arrive- dojść do domu to reach a. get home- jak mogę dojść do dworca? how can I get to the railway station (from here)?- dochodząc do szkoły, usłyszał dzwonek na lekcje on reaching school he heard the bell ring for lessons2. (ogień, woda) to reach, to come (do czegoś up to sth)- pożar dochodził już do strychu the fire was already reaching up to the attic- woda doszła do samych drzwi the water came right up to the door- opatrunek jest za ścisły i krew nie dochodzi do nogi the dressing is too tight and the blood isn’t flowing to the leg3. [list, przesyłka, wiadomość] to reach (do kogoś sb)- jego list jeszcze nie doszedł his letter hasn’t arrived yet- czy pieniądze już doszły? has the money arrived yet?- doszło do moich uszu, że przenosi się pan do Paryża I heard that you’re moving to Paris- doszły mnie słuchy, że wyszłaś za mąż I hear you got married- dochodzą (do) nas plotki o jej życiu prywatnym we hear various rumours about her private life- mało z tego, co mu tłumaczę, dochodzi do niego not much of what I say gets through to him- wreszcie doszło do jego świadomości, że… it finally got through to him that…- program dochodzi przez satelitę the programme’s transmitted by satellite4. (dolecieć) [dźwięk, zapach] to come- z ogrodu dochodził miły zapach kwiatów a pleasant smell of flowers was coming from the garden- uliczny hałas tu nie dochodzi you can’t hear the traffic here- dziwny dźwięk doszedł do jego uszu he heard a strange sound5. (dołączyć) to join (do czegoś sth)- do naszego zespołu doszli nowi zawodnicy some new players have joined our team- doszedł nam nowy temat do dyskusji we have a new topic to discuss- do pensji dochodzi premia oraz różne dodatki on top of the salary there’s a bonus and various additions- po urodzeniu się dziecka dojdą nam nowe obowiązki after the baby’s born, we’ll have additional obligations6. [liczba, temperatura, cena] to amount, to come (do czegoś to sth)- liczba ofiar w wypadkach drogowych w tym miesiącu doszła już do 1000 the number of road accident victims this month has already reached 1,000- jego długi dochodziły do dwóch milionów złotych his debts amounted a. came to almost two million zlotys- kurs dolara doszedł do 4 zł the exchange rate for the dollar went up to a. reached 4 zlotys- upał dochodził do 40°C the temperature was approaching 40°C7. (osiągnąć) to achieve, to attain (do czegoś sth)- dojść do perfekcji w czymś to achieve a. attain perfection in sth- dojść do bogactwa to become rich- dojść do pełnoletności to come of age- dojść do punktu kulminacyjnego/zenitu to reach a high/zenith- dojść z kimś do porozumienia a. zgody to reach a. come to (an) agreement a. an understanding with sb- po długich negocjacjach rząd i związki dochodzą do porozumienia after protracted negotiations, the government and unions are coming to an understanding- dojść do sławy to become famous- dojść do władzy to come a. rise to power- jak on doszedł do takich pieniędzy? how did he come into that kind of money?- tylko najwytrwalsi do czegoś dochodzą only the most persevering people achieve anything (in this world)- jego wściekłość dochodziła do obłędu his fury verged on madness8. (domagać się) to demand- dochodzić zwrotu długu to demand the settlement of a debt- dochodzić swoich praw na drodze sądowej to pursue one’s rights in a court of law- dochodzić sprawiedliwości to seek a. demand justice9. (ustalić) to find out- dochodzić prawdy to search for the truth- nie dojdziesz prawdy you’ll never find out a. know the truth- postanowił dojść, o co im chodzi he resolved to find out what they meant- trudno dojść, jak jest naprawdę it’s hard to find out what the real situation is- dojść do wniosku a. przekonania to reach a. come to a conclusion10. (dogonić) to catch up- dojść kogoś to catch sb up a. catch up with sb- dochodził biegnącego przed nim Francuza he was catching up with the French runner in front of him- dojść do piłki/podania to get to the ball11. (o potrawie, mięsie, ryżu) to be ready- ziemniaki jeszcze twarde, ale zaraz dojdą the potatoes are still a bit hard, but they’ll be ready in a minute- zostaw mięso w piecu, niech dojdzie leave the meat in the oven to finish off for a bit12. (dojrzeć) [zboże, owoce, warzywa] to ripen- zboża już dochodzą the corn will be ripe soonⅡ v imp. (zdarzyć się) to happen, to come about- nie wiem, jak do tego doszło I’ve no idea how it happened a. came about- po operacji doszło do powikłań some complications arose after the operation- często dochodziło pomiędzy nimi do spięć there were often arguments between them- na tym skrzyżowaniu często dochodzi do wypadków accidents often occur at this crossroads- dochodzi do tego, że dzieci kłócą się z nauczycielami w szkole it’s coming to the point a. reaching the stage where children are quarrelling with their teachers at school- doszło do tego, że nikt nie podał mu ręki in the end no one shook his hand- do czego to doszło! what (on earth) are things coming to!■ dojść z czymś do ładu to get to grips with sth- dojść do ładu ze swymi myślami to get a. bring one’s thoughts under control- dojść z kimś do ładu to reach an understanding with sb- gdy się upił, trudno było z nim dojść do ładu when he got drunk, it was difficult to get through to him- nie dojdę z tym chłopakiem do ładu, nie chce mnie w ogóle słuchać I can’t cope with that boy, he doesn’t want to listen to me at allThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > do|jść
-
18 zaopat|rzyć
pf — zaopat|rywać impf Ⅰ vt 1. (dostarczyć) to supply [fabrykę, miasto] (w coś with sth); to stock [sklep, spiżarnię] (w coś with sth)- zaopatrzyć kogoś w sprzęt/ubranie [osoba] to provide sb with equipment/clothing- zaopatrywać coś w gaz/prąd/żywność [fabryka, rolnicy, region] to supply sth with gas/electricity/food- rurociąg zaopatrujący miasto w wodę a main(s) pipe supplying water to the town- dobrze zaopatrzony sklep a well-stocked shop2. (wyposażyć) to supply, to provide [urządzenie, samochód]- model zaopatrzony w coś a model supplied a. provided with sth3. książk. (dołączyć) zaopatrzyć coś w przypisy/we wstęp to add footnotes/an introduction to sth- zaopatrzyć coś w podpis to sign sthⅡ zaopatrzyć się — zaopatrywać się (zdobyć) zaopatrzyć się w coś to get sth- zaopatrzyć się na drogę to get in a stock of provisions for the journey- zaopatrzyć się w odpowiednie narzędzia to get suitable tools- zaopatrywać się w żywność to buy one’s foodThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zaopat|rzyć
-
19 dop|iąć
pf — dop|inać impf (dopnę — dopinam) Ⅰ vt 1. (zapiąć do końca) (na guziki) to button (up), to do up; (na zamek) to zip up- dopiąć bluzkę/marynarkę to button up a. do up one’s blouse/jacket- dopiąć spodnie to zip up a. do up one’s trousers- dopiąć guziki w koszuli to do up the buttons on one’s shirt- pamiętaj o dopięciu płaszcza pod szyją remember to button your coat all the way up at the neck- dopnij mi suwak zip me up, do up my zip2. (dołączyć) to enclose (do czegoś sth)- dopiąć treskę/warkocz/kok to attach a hairpiece- dopiąć kopię do oryginału (spinaczem) to clip the copy to the original; (zszywaczem) to staple the copy to the original; (w segregatorze) to clip the copy into the file together with the original- dopiął życiorys do podania he clipped his CV to the applicationⅡ dopiąć się — dopinać się (zapiąć się) to button (up) one’s clothes- nie mogę się dopiąć, chyba przytyłem I can’t do up my trousers: I must have put on weight- marynarka się na nim nie dopina the jacket is too small for him■ dopiąć swego a. celu to have a. get one’s own way- dopiąć coś (na ostatni guzik) to button up sth a. sth up- wszystko dopięto na ostatni guzik everything was ready right down to a T a. teeThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dop|iąć
-
20 włącz|yć
pf — włącz|ać impf Ⅰ vt 1. (przyłączyć) to include- poeta włączył ostatnie swoje utwory do zbioru wierszy the poet included his latest works in the collection2. (dołączyć) to involve- włączyli go w przygotowywanie jubileuszu they got him involved in the preparations for the anniversary celebration3. (uruchomić) to turn a. switch [sth] on, to turn a. switch on [telewizor, radio, światło]- włączyć wsteczny bieg to shift into reverseⅡ włączyć się — włączać się 1. (zacząć działać) [światło] to go a. come a. turn on- włączył się alarm w samochodzie the car alarm went off2. (przyłączyć się) to join (in)- włączyć się do dyskusji to join (in) the discussionThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > włącz|yć
- 1
- 2
См. также в других словарях:
dołączać się – dołączyć się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} stawać się członkiem jakiejś grupy, elementem jakiegoś zbioru; dołączać : {{/stl 7}}{{stl 10}}Dołączyć się do grupy wycieczkowiczów. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}2.… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
dołączyć — dk VIb, dołączyćczę, dołączyćczysz, dołączyćłącz, dołączyćczył, dołączyćczony dołączać ndk I, dołączyćam, dołączyćasz, dołączyćają, dołączyćaj, dołączyćał, dołączyćany 1. «dodać coś do czegoś; przyłączyć dodatkowo» Dołączyć zaświadczenie do… … Słownik języka polskiego
przyłączyć — dk VIb, przyłączyćczę, przyłączyćczysz, przyłączyćłącz, przyłączyćczył, przyłączyćczony przyłączać ndk I, przyłączyćam, przyłączyćasz, przyłączyćają, przyłączyćaj, przyłączyćał, przyłączyćany 1. «włączyć kogoś, coś do jakiejś całości; dołączyć do … Słownik języka polskiego
włączyć — dk VIb, włączyćczę, włączyćczysz, włącz, włączyćczył, włączyćczony włączać ndk I, włączyćam, włączyćasz, włączyćają, włączyćaj, włączyćał, włączyćany 1. «połączyć coś z jakąś większą całością; wcielić, przyłączyć» Włączyć do miasta osiedla… … Słownik języka polskiego
przysiąść — dk, przysiąśćsiądę, przysiąśćsiądziesz, przysiąśćsiądź, przysiąśćsiadł, przysiąśćsiedli, przysiąśćsiadłszy przysiadać ndk I, przysiąśćam, przysiąśćasz, przysiąśćają, przysiąśćaj, przysiąśćał, przysiąśćany, rzad. przysiadywać ndk VIIIa,… … Słownik języka polskiego
wtrącić — dk VIa, wtrącićcę, wtrącićcisz, wtrąć, wtrącićcił, wtrącićcony wtrącać ndk I, wtrącićam, wtrącićasz, wtrącićają, wtrącićaj, wtrącićał, wtrącićany 1. «powiedzieć jakieś słowo, zdanie, wygłosić jakąś uwagę przerywając tok własnej lub czyjejś… … Słownik języka polskiego
przybyć — dk, przybyćbędę, przybyćbędziesz, przybyćbądź, przybyćbył, przybyćbywszy przybywać ndk I, przybyćam, przybyćasz, przybyćają, przybyćaj, przybyćał 1. «z odcieniem uroczystym: stawić się, zjawić się gdzieś, przyjść, przyjechać» Przybyła delegacja.… … Słownik języka polskiego
podchwycić — dk VIa, podchwycićcę, podchwycićcisz, podchwycićchwyć, podchwycićcił, podchwycićcony podchwytywać ndk VIIIa, podchwycićtuję, podchwycićtujesz, podchwycićtuj, podchwycićywał, podchwycićywany 1. «chwycić kogoś lub coś od spodu; chwyciwszy kogoś lub … Słownik języka polskiego
dołączać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, dołączaćam, dołączaća, dołączaćają, dołączaćany {{/stl 8}}– dołączyć {{/stl 13}}{{stl 8}}dk VIIa, dołączaćczę, dołączaćczy, dołączaćczony {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} dodawać … Langenscheidt Polski wyjaśnień
iść — 1. Alkohol (wino, wódka itp.) idzie, poszedł, uderza, uderzył komuś do głowy, idzie, poszedł komuś w nogi «alkohol zaczyna, zaczął działać na kogoś, powoduje, spowodował u kogoś zawroty głowy, trudności w chodzeniu; ktoś jest pijany»: (...)… … Słownik frazeologiczny
światło — n III, Ms. świetle; lm D. światłoteł 1. «promieniowanie elektromagnetyczne działające na oko ludzkie, wywołujące wrażenia wzrokowe, ułatwiające dostrzeganie i rozróżnianie przedmiotów, ich wielkości, kształtu, barwy i ruchu» Jaskrawe, oślepiające … Słownik języka polskiego